The team / L’équipe
Members of the team.
Josh Leduc
Born and raised on the Island of Ile Perrot. I’ve been chasing ducks on Lake St Louis since the time I took my first steps. Whether it be for mallards, bluebills or whistlers. Early or late season, I was always on the water.
In 2008 I moved with my wife, to Saint-Henri de Levis to become feed manager on her father’s dairy farm. Working for one of the largest dairy farms in Quebec has opened up a new type of hunting of me. Snow geese and Canada’s have now become my principal quarry, and corn fields have replaced open water.
You can find me in a layout blind or hunting my favorite backwater marsh more than 40 times a season. There is no place I would rather be than out chasing the birds.
Alexandre Brousseau is an expert outdoorsman, always willing to go out hunting or fishing.
You can check their photos in the gallery section.
Nouveaux membres dans l’équipe.
Josh Leduc
Né et grandi sur l’ Île Perrot. Je cours après les canards sur le lake St-Louis depuis mes premiers pas. Que ce soit des mallards, des grands morillons ou des siffleurs. Début ou fin de saison, j’étais toujours dans l’eau.
En 2008, j’ai déménagé avec ma femme à Saint-Henri de Lévis, pour devenir gestionnaire du nourrissage sur la ferme de son père. Travailler pour une des plus grosses fermes laitière au Québec a ouvert une nouvelle manière de chasser pour moi. L’oie blanche et la bernache sont devenus ma principale proie, et les champs ont remplacé les étendues d’eau.
Vous pouvez me trouver dans une cache ou dans un marais plus de 40 fois par saison. Il n’a pas une place où j’aimerais plus être qu’être à l’extérieur et à la poursuite de ces oiseaux.
Alexandre Brousseau est un expert du plein-air, toujours prêt à faire une sortie de chasse ou de pêche peu importe les circonstances.
Vous pouvez voir leurs photos dans la section gallery.
Leave a Reply